|
Met berg in de polder maakt Nelleke de Jong - van den Berg (1964) werk van wat zij het liefste doet: met taal en teksten bezig zijn. BasisMisschien werd de basis al vroeg gelegd. Door een moeder die heel veel met haar dochters praatte, ook toen we nog o zo klein waren; die ons, later, meetroonde naar de bibliotheek en stimuleerde brieven te schrijven. Door een vader die elke week ‘een verhaal’ maakte, dat wij dan zondags hoorden klinken. Verhalen ‘als sponzen: schijnbaar licht en klein, maar in staat heel veel betekenis op te zuigen’. TalenpakketOp het Gym koos ik een talenpakket. Zoveel talen naast elkaar leren leerde me zoveel meer dan die afzonderlijke talen: hoe woorden uit verschillende talen verwant zijn, hoe de verschillende grammatica’s helderder worden als je ze met elkaar in verband brengt en vooral, hoe leuk het is dat door te krijgen, en hoe behulpzaam. VertaalwetenschapTijdens mijn studie, aanvankelijk Frans, toen Vertaalwetenschap, volgde ik colleges vertaaltheorie en vertaalwerkgroepen Nederlands - Frans, Frans - Nederlands en Italiaans - Nederlands. Ik leerde er vooral heel gedegen te schrijven, met speciale aandacht voor de structuur van een tekst, en voor stijl en register ervan – eenvoudig of complex, formeel of informeel, poëtisch of zakelijk. OnderzoekIn 1989 begon ik aan een promotieonderzoek. Het proefschrift verdedigde ik eind 2000, een boek over vertelperspectief in Franse en Nederlandse verhalen en wat er met dat perspectief gebeuren kan, en gebeurt, als die verhalen vertaald worden. Welk effect heeft dat op de werking van het verhaal? De Nieuwe BijbelvertalingVan 2001 tot 2003 maakte ik deel uit van het vertaalteam dat werkte aan De Nieuwe Bijbelvertaling. In het vertaalkoppel dat ik als vertaalwetenschapper vormde met een nieuwtestamenticus leerde ik een belangrijke les: niet turven wiens vertaling het vaakst wordt gevolgd, maar samen een nog beter alternatief vinden. Creatief schrijvenNa een cursus creatief schrijven, waar ik, stud die ik ben, sceptisch én gretig heen ging, ervaar ik dat je zelfs in de nuchterste tekst poëzie kunt stoppen. Sindsdien is mijn schrijven meer in evenwicht, tegelijk bewuster en onbewuster." ![]() |
|||||||||